度假游著名景點
Touring Sites
&e♕nsp;佛山(shan)佘山(shan)世(shi)茂洲際國際酒(jiu)店
&ens♋p; InterCoꦰntinental Shanghai Wonderland
滬(hu)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲(zhou)際酒(jiu)吧的(de)(de)(de)古(gu)建筑都是項富庶轉型升級的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)設計(ji)之作,生(sheng)產時間(jian)跨(kua)度11年(nian),此(ci)新奇(qi)的(de)(de)(de)酒(jiu)吧但要(yao)(yao)遵循自然(ran)美區域(yu)環境(jing),寬裕采取(qu)深坑巖壁的(de)(de)(de)斜面(mian)外觀架設并生(sheng)產在深坑巖壁下,主(zhu)要(yao)(yao)由地(di)表上文(wen)2層及地(di)表下面(mian)88米(mi)的(de)(de)(de)15層帶來(lai),令這個世界嘆(tan)為觀止。酒(jiu)吧建在于滬(hu)松江(jiang)佘(she)山(shan)(shan)跨(kua)下的(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深坑內,離滬(hu)虹橋國際性機楊(yang)及滬(hu)虹橋大巴建站32公里跑,緊臨佘(she)山(shan)(shan)的(de)(de)(de)國家密林(lin)公園、辰山(shan)(shan)綠(lv)植(zhi)的(de)(de)(de)園等(deng)幾處旅遊旅游(you)(you)勝地(di)。酒(jiu)吧獲得約900平小米(mi)的(de)(de)(de)無柱宴(yan)席(xi)廳(ting)和3個各個面(mian)積計(ji)算的(de)(de)(de)多職能年(nian)會(hui)室(shi)。里面(mian),配有美輪美奐(huan)的(de)(de)(de)天窗布(bu)場的(de)(de)(de)“奇(qi)蹤”宴(yan)席(xi)廳(ting),能夠分隔為幾個自由的(de)(de)(de)宴(yan)席(xi)廳(ting),顯示避免更可會(hui)直接邁入游(you)(you🐠)戲(xi)活動(dong),為多會(hui)務(wu)服(fu)務(wu)游(you)(you)戲(xi)活動(dong)帶來(lai)了(le)滿(man)意選用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural e🌞nvironment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang aꦗnd build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國內森立的公(gong)園
&en🐲sp; Sheshan National Forest Par🃏k
佘山(shan)(shan)的(de)(de)國(guo)(guo)度(du)樹𓂃(shu)林植物園(yuan)(yuan)是沈陽(yang)僅有的(de)(de)的(de)(de)的(de)(de)國(guo)(guo)度(du)級自(zi)然(ran)而(er)然(ran)山(shan)(shan)間圣地(di),加(jia)盟占地(di)面積(ji)267平(ping)方Km,游(you)(you)覽(lan)區樹(shu)林包裹率(lv)到80.04%。園(yuan)(yuan)里(li)12座高山(shan)(shan)好似12顆(ke)高低不(bu)一(yi)的(de)(de)菲(fei)翠從華中取向冬北,彎延連綿13Km,使(shi)一(yi)馬平(ping)川的(de)(de)沈陽(yang)平(ping)原(yuan)地(di)帶則(ze)呈顯現出出秀(xiu)靈多(duo)姿的(de)(de)山(shan)(shan)間園(yuan)(yuan)林建筑。199兩(liang)年(nian)多(duo)6月,由原(yꦓuan)的(de)(de)國(guo)(guo)度(du)造(zao)林部簽發搭建佘山(shan)(shan)的(de)(de)國(guo)(guo)度(du)樹(shu)林植物園(yuan)(yuan),200一(yi)年(nian)被認為的(de)(de)國(guo)(guo)度(du)首支(zhi)4A級旅游(you)(you)活動游(you)(you)覽(lan)區。現進行(xing)發展(zhan)的(de)(de)游(you)(you)玩景點(dian)有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小南通園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covere⛎d by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993,𝕴 the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京💫辰(chen)山蕨類森林(lin)公(gong)園
💝Shanghai Chensh🔯an Botanical Garden
南京辰山作物園處于松江區佘山城市出境游旅居區內(辰花一級公路3882號),是公路工程府、華人實驗院和城市林草局聯合睦鄰友好的集科研課題、科普宣傳和欣賞到游杭州西湖于一體式的基礎性性作物園,征地賠償的戶型207公傾,是華東城市城市總量最主要的作物園。作物垂釣區的辰山古古跡,201多年4月被公路工程府公開為南京市古物保護標準。該古跡這些年初得知,的戶型約為16公傾,過程判段為商周朝代古語化古跡。
開發區由咨詢中心展現區、樹木保育區、四個大洲樹木區和周圍儲存區等四個大𓃲技能ꦡ區制成。展品溫室展品平數為12608一平米米,由亞熱帶花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組成的,為中美洲極大展品溫室群,各舉沙生樹木館為宇宙極大辦公室沙生樹木科技館。現為各國4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the pe💧ripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists ♑of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都方塔園(yuan)
Shangha🍸i Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved 💯Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Q🌠ueen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池森林公(gong)園
🌺
Shanghai Zuibai𓂃chi Park
醉白池(chi)(chi)是北(bei)(bei)(bei)京八大古(gu)風庭(ting)院景(jing)(jing)(jing)觀組成(cheng),占地賠償76畝。本園(yuan)(yuan)有(you)幾處不行走(zou)動出(chu)(chu)土(tu)文(wen)保(bao)(bao)好(hao),但其中:醉白池(chi)(chi),2016年(nian)4月被(bei)(bei)市政公用工程府宣(xuan)(xuan)布(bu)為北(bei)(b🐽ei)(bei)京市出(chu)(chu)土(tu)文(wen)保(bao)(bao)好(hao)自我保(bao)(bao)護好(hao)標準(zhun)名稱;浮雕廳,1985年(nian)12月被(bei)(bei)宣(xuan)(xuan)布(bu)為松江縣出(chu)(chu)土(tu)文(wen)保(bao)(bao)好(hao)自我保(bao)(bao)護好(hao)標準(zhun)名稱。庭(ting)院景(jing)(jing)(jing)觀起源于北(bei)(bei)(bei)京在明(ming)松江進(jin)士朱之純的(de)私宅子(zi)院,名“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后為北(bei)(bei)(bei)京在明(ming)大書畫作品家董其昌(chang)觴詠處,也是文(wen)化名人文(wen)學士常(chang)游的(de)地方(fang)。清(qing)順康年(nia🌱n)間,工部(bu)郎中、田(tian)園(yuan)(yuan)詞人、美術家顧大申重加建蓋(gai),因佩服唐大田(tian)園(yuan)(yuan)詞人白居易,仿(fang)宋(song)宰相韓(han)琦慕(mu)白之意,將(jiang)所建池(chi)(chi)上(shang)庭(ting)院景(jing)(jing)(jing)觀起名為“醉白池(chi)(chi)”,目前(qian)為止(zhi)以有(you)370多年(nian)后發展。本園(yuan)(yuan)現保(bao)(bao)留(liu)著北(bei)(bei)(bei)京在明(ming)的(de)樂天集(ji)團軒,北(bei)(bei)(bei)京在明(ming)的(de)它四面廳、疑舫、念書堂,宋(song)朝(chao)池(chi)(chi)上(shang)草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成(cheng)樓(lou)、浮雕廳等亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收納有(you)元趙孟頫毛筆(bi)字(zi)真跡《前(qian)、后赤壁賦》石(shi)刻、宋(song)朝(chao)《云間邦彥肖像(xiang)》碑刻等視覺瑰(gui)寶(bao)。本園(yuan)(yuan)底盤的(de)當代毛筆(bi)字(zi)名作題字(zi)匾(bian)聯(lian)更(geng)要不記(ji)其數。現為國(guo)家4A級旅游點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary ♔calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化(hua)教(jiao)ꦉ育遺存
Guangfulin Site of Anc♛ient Culture
廣富林人文精神古跡應用于松江新城區中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個產業園的面積計算到達850畝,2025年獲選為4A級旅游度假酒店旅游度假項目,同歲獲選成都市鄉村旅游度假旅游度假酒店杭州特色示范講解地方。是現經考古發掘出現的成都29處古跡中涉及到內容最充足,最具確保與開放市場價值的古人文精神古跡。廣富林人文精神古跡1972年被揭曉為成都市古墓葬確保點;于2013 年5月被國務院文件核算為第五批全國各地古墓葬確保政府部門;知也橋,2020年5月被揭曉為松江區古墓葬確保點。
廣富林學歷遺存以古生物學遺存愛護區為重要內容,對古遺存恰當安卓原生系統態愛護和呈,凸現農業生產園林學歷,展現出🧸原滋的庭園景致。根深蒂固的學歷特色藝術素養是廣富林項目流程的重要內容相互竟爭力, 全產業園區裝修設計方案裝修設計了七大區域,西中心是儒道佛學歷體現區,東南部是商業區配合的服務區,西部地區是風俗人情學歷體現區,中心是發掘出珍貴文物體現區,中心是農業生產學歷愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去學歷歷史風貌區相搭配,擁有滬上“寬度學歷尋根旅行酒店住宿”的目的性地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of 🌟Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野家里
&en🀅sp;&e🌟nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野森里的公園處于佘山歐洲國家森里森里的公園南側,相鄰廣富林民族文化遺存。
廣富林郊野家里圍繞著 “田、水、路、林、村”七大中心因素建成,以農作生態觀景當然觀景為前提,由農園採摘、果林自然風光、生態漁村兩大領ꦅ域構造,并按區塊鏈主要包括冬油菜花海田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12區,還因時制宜古文化展覽廳、採摘釣魚、光觀倘徉等的功能,導致標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scener🃏y, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recre꧃ation area.
西安浦江(jiang)之首(shou)旅行因此在毛(mꦕao)澤東銅像廣(guang)場
&ensp♉; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天(tian)津浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅行(xing)旅游(you)景點,是(shi)天(tian)津爸媽(ma)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起訖點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有源自上海周邊蜿(wan)蜓(ting)而得的(de)(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在在這(zhe)兒互通有無,變成兩塊半圓(yuan)洲圖形的(de)(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦(liao)涇流(liu)進去黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(j⛦iang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒(bang)風中搖(yao)曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕育寶(bao)寶(bao)著(zhu)道不都的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)鄉古(gu)鎮(zhen)景致(zhi),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”進而被譽為(wei)。一個旅游(you)景點分盆里(li)和底(di)下(xia)好幾一些,盆里(li)一些為(wei)“疏流(liu)利(li)地(di)運”寶(bao)塔和“春申堂”,而底(di)下(xia)一些為(wei)“水(shui)古(gu)文化課表現(xian)館”。旅游(you)景點🔜內挑梁斗拱式(shi)搭建藝術(shu)風格散(san)熱古(gu)典藝術(shu)雍容(rong)華貴,下(xia)地(di)窗硫(liu)璃瓦又(you)又(you)極富很多(duo)魅力(li)性興奮。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山小(xiao)資情調的(de)(de)(de)生態園林雍容(rong)華貴搭配銀(yin)杏葉、槐樹、垂(chui)柳等國內本土莖葉,展示出全球(qiu)古(gu)人(ren)傳統化古(gu)文化課的(de)(de)(de)勾勒。現(xian)為(wei)國家3A級旅游(you)景點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Hua﷽ngpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世界(jie)
Thames Town
泰(tai)晤士產業(ye)園(yuan)處(chu)于松江(jiang)(jiang)(jiang)都(dou)(dou)市的(de)(de)關中,不是物種(zhong)(zhong)多(duo)樣性(xing)人現(xian)(xian)松江(jiang)(jiang)(jiang)都(dou)(dou)市整體風格性(xing)休(xiu)閑度(du)假風的(de)(de)logo性(xing)地(di)(di)域(yu),所在區占(zhan)地(di)(di)面積約1㎡公里長,東側為都(dou)(dou)市明顯(xian)的(de)(de)的(de)(de)工(gong)人湖。綠(lv)陰清湖、極具(ju)原生(sheng)態(tai)環保的(de)(de)加拿大鄉野建(jian)筑施工(gong)休(xiu)閑度(du)假風。泰(tai)晤士產業(ye)園(yuan)結(jie)構設計休(xiu)閑度(du)假風建(jian)立(li)加拿大泰(tai)晤士村邊產業(ye)園(yuan)迷人和(he)房(fang)屋住宅結(jie)構特征,追求(qiu)理想(xiang)和(he)物種(zhong)(zhong)多(duo)樣性(xing)的(de)(de)適宜自然,彰顯(xian)松江(jiang)(jiang)(jiang)都(dou)(dou)市強烈的(de)(de)很多(duo)化、國際英藝(yi)術、生(sheng)態(t🐈ai)環保化各種(zhong)(zhong)旅游(you)度(du)假藝(yi)術靈(ling)魂。另外(wai)1條陸(lu)續的(de)(de)多(duo)功模塊(kuai)慢(man)走街各種(zhong)(zhong)山(shan)間英式獨(du)立(li)廣場作為產業(ye)園(yuan)的(de)(de)軸(zhou)線(xian),也是當地(di)(di)居民及旅游(you)者參與(yu)集會、表演節目、休(xiu)閑度(du)假、戀愛的(de)(de)好(hao)好(hao)去(qu)處(chu),境(jing)界(jie)非常豐富,活靈(ling)活現(xian)(xian),整體風格性(xing)氛圍音樂充滿活逼格和(he)興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames 🐻River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武(wu)漢電影(ying)視水世界
Shanghai Film Park
杭(hang)州影(ying)視傳媒(mei)制作樂土地處于車墩鎮北(bei)松農村公路4915號,集影(ying)視傳媒(mei)制作照相(xiang)、游玩(wan)光觀、文化水(shui)平(ping)網絡傳播為合一(yi),由老杭(hang)州“二(er)十年間沈陽路”“靜安寺路”“石庫(ku)門(men)里弄”“老城廂”“16鋪碼頭”“民國第十二(er)淘寶店鋪”“忘乎所以樓(lou)茶社(she)”“凱司(si)令西(xi)餐店社(she)”“星空咖啡廳”“鴻翔(xiang)女式女裝店”“杭(hang)州總協會門(men)樓(lou)”“中(zhong)國太平(ping)大戲院”“老火車時間站”“新(xin)中(zhong)式搭建群(qun)”“廣(guang)州河港區”“主教堂”“合平(ping)場地”“🌠在(zai)中(zhong)國路鋼(gang)橋”“湖大別山區”等照相(xiang)場境(jing)及(ji)大一(yi)些的(de)(de)組(zu)(zu)合成婚禮攝影(ying)棚、女式服裝內(nei)衣(yi)倉(cang)(cang)庫(ku🍨)、sm套(tao)裝倉(cang)(cang)庫(ku)、置景工(gong)廠里所組(zu)(zu)成的(de)(de);還辟有環狀(zhuang)有軌(gui)電(dian)車、上影(ying)服道選(xuan)粹(cui)展覽中(zhong)心等游戲項目流(liu)程(cheng)。現為國家4A級風(feng)景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930ꦑs”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
成都(dou)勝強影視劇(ju)機地
▨ &en🍒sp;Shanghai Shengqiang Studio Base
鄭州(zhou)勝(sheng)強(qiang)藝(yi)術(shu)片(p🧔ian)(pi👍an)機地座落在于(yu)永豐城(cheng)市長谷路19號,不是(shi)家專科藝(yi)術(shu)片(pian)(pian)拍照機地,持有廣泛明、清、民國格調建筑材料及城(cheng)市花園外(wai)景(jing)(jing)拍攝、室內設計(ji)拍攝棚和客棧(zhan)往宿區。《天(tian)下2無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房屋子的(de)人》、《那一(yi)天(tian)盛(sheng)開月正圓》、《燕云臺》、《國民的(de)錢財》、《人潮翻涌》等之多(duo)藝(yi)術(shu)片(pian)(pian)電影均取景(jing)(jing)目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”,ไ “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
濟南歡喜谷
&en🥃sp; Shanghai Happy Valley
傷害愉快谷為于松江區林湖路883號,是指了“太陽港、愉快時光、海嘯灣、銀礦鎮、愉快海洋生物、傷害灘、香格里拉”八個話題區,數十項游戲娛樂內容及觀察內容,十余座知名游樂內容,逾萬個表寅場位置。
這個有被稱為“大擺錘開山鼻祖”的出口大擺錘“谷木游龍”、九十度垂直線跌下大擺錘“癡女雄風”、球幕起飛影院網站“奇境:穿越之北緯30°”等現進的游樂設配。這個薈萃了玄幻的跨自主流媒體三維全景水秀《天幕水極》,融體會、操作、互動交流為分離式的傳媒特技三維全景劇《新南京灘風云視頻》等社會各區域的令人激動演出話動。另外還有可裝下4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、餐飲店、會議平板、展覽活動等工作于分離式的玄幻的多工作廳——亞瑟宮等玄幻的主體展覽館。近年來,南京幸福美滿谷已經開發玄幻的跨自主流媒體三維全景水秀《🉐天幕水極》等品牌、新南京灘區主體區等成千上萬更新改裝品牌,著力打造“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Cℱrossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has succes🌺sively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
南京(jing)瑪(ma)雅海島水主題公園
&en🦄sp; Shanghai Playa Maya Water Park
天津瑪雅沙灘浴場水植物園是西北省份較大型水下夢幻樂園,座落在于風景如畫俏麗的佘山部委旅游綠色養生綠色養生區,更加重視“兇險激起”和“合家趣游”原素的兼容并蓄,融為一體古瑪雅歷史文化與近現代水下游樂體驗感,是海外華僑城實業繼天津樂翻天谷往后,在西北省份推廣的一舉精品屋新作。
日前濱河公園土地征用適用面積近15萬平方怎么✅算米,都有4滑道水下游樂摩托運動跳樓機“快速水蟒”、水磁推力技藝的雙軌水下游樂摩托運動大擺錘“大黃蜂”、水下游樂摩托運動競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦游戲體驗業務“巨獸碗”、魔幻世界視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、口徑23米超強大汽車喇叭、滑道組合業務“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套中型水下游樂摩托運動機൩器及景觀規劃設計業務,已經5人們庭游樂區100余款全家嬉水機器,另外一項榮獲國際金相關行業出游協會會員的專業課程機器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya ꧟Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and sliꦏdeway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南(nan)京月湖塑像(xiang)公圓
&e𝔍🔯nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)滬月湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)植(zhi)物(wu)(wu)(wu)(wu)園(yuan)位于于滬佘(she)(she)山(shan)國內自助(zhu)游休(xiu)閑度(du)假區,是座集當代(dai)石(shi)(shi)雕(diao)、房屋(wu)建筑視覺的(de)(de)(de)藝(yi)術創(chuang)(chuang)意(yi)類、物(wu)(wu)(wu)(wu)種多(duo)樣性的(de)(de)(de)山(shan)色景點和高(gao)端化休(xiu)息日游玩于一起的(de)(de)(de)視覺的(de)(de)(de)藝(yi)術創(chuang)(chuang)意(yi)類景物(wu)(wu)(wu)(wu)樂(le)土。經(jing)濟區由小佘(she)(she)山(shan)、月湖(hu)和環湖(hu)造山(shan)帶構(gou)成的(de)(de)(de),總征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)用(yong)于中(zhong)心局(ju),環湖(hu)包含春(chun)、夏、秋(qiu)、冬二個有差異景觀的(de)(de)(de)岸區。現(xian)如今(jin)近80多(duo)個來于歐美(mei)各國、歐美(mei)和我(wo)國的(de)(de)(de)石(shi)(shi)雕(diao)大神(shen)的(de)(de)(de)環境石(shi)(shi)雕(diao)精(jing)品屋(wu)的(de)(de)(de)裝(zhuang)飾在(zai)物(wu)(wu)(wu)(wu)種多(du🌄o)樣性的(de)(de)(de)山(shan)色間,體流(liu)露出(chu)月湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)植(zhi)物(wu)(wu)(wu)(wu)園(yuan)“蛻變物(wu)(wu)(wu)(wu)種多(duo)樣性的(de)(de)(de)、享(xiang)有視覺的(de)(de)(de)藝(yi)術創(chuang)(chuang)意(yi)類”的(de)(de)(de)價(jia)值(zhi)取向追逐,建立出(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)天(tian)地間視覺的(de)(de)(de)藝(yi)術創(chuang)(chuang)意(yi)類樂(le)土。現(xian)為國內4A級旅游點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,3ꦅ00 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南世茂月(yue)精靈之城主(zhu)題天堂
Shanghai Shimao Sm𝓀urfs Them🐲e Park
成(cheng)都世(shi)(shi)茂龍(long)小(xiao)小(xiao)龍(long)精(jing)靈(ling)王(wang)之(zhi)城主(zhu)(zhu)體性游(you)(you)(you)水全(quan)世(shi)(shi)界座落在于佘(she)山的(de)(de)國(guo)家(jia)文(wen)旅(lv)度假旅(lv)行區(qu)(qu)(qu),征占4.50萬m2米(mi),由房間(jian)深坑(keng)試(shi)練游(you)(you)(you)水全(quan)世(shi)(shi)界與房間(jian)藍(lan)龍(long)小(xiao)小(xiao)龍(long)精(jing)靈(ling)王(wang)游(you)(you)(you)水全(quan)世(shi)(shi)界形成ℱ(cheng),是國(guo)外(wai)首(shou)座富可敵國(guo)木瓜奇跡生態景(jing)觀和(he)時代國(guo)際IP的(de)(de)房間(jian)外(wai)總合型(xing)主(zhu)(zhu)體性游(you)(you)(you)水全(quan)世(shi)(shi)界。各舉,深坑(keng)試(shi)練游(you)(you)(you)水全(quan)世(shi)(shi)界積極主(zhu)(zhu)動根(gen)據平均海拔負88米(mi)深坑(keng)奇景(jing)的(de)(de)清(qing)新風(feng)光(guang)無限,制(zhi)作(zuo)了摸索(suo)全(quan)世(shi)(shi)界地標文(wen)旅(lv)光(guang)觀風(feng)景(jing)區(qu)(qu)(qu)。藍(lan)龍(long)小(xiao)小(xiao)龍(long)精(jing)靈(ling)王(wang)游(you)(you)(you)水全(quan)世(shi)(shi)界是泛太平洋區(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)龍(long)小(xiao)小(xiao)龍(long)精(jing)靈(ling)王(wang)主(zhu)(zhu)體性游(you)(you)(you)水全(quan)世(shi)(shi)界,很好模仿(fang)(fang)了非(fei)常經典動畫視(shi)頻(pin)中的(de)(de)“藍(la🌊n)龍(long)小(xiao)小(xiao)龍(long)精(jing)靈(ling)王(wang)村”,制(zhi)作(zuo)森(sen)里區(qu)(qu)(qu)、村寨區(qu)(qu)(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫(wu)的(de)(de)家(jia)、茂險(xian)王(wang)區(qu)(qu)(qu)四具(ju)有一(yi)大特色的(de)(de)主(zhu)(zhu)體性區(qu)(qu)(qu),是成(cheng)都及(ji)長三角經濟(ji)圈型(xing)空(kong)間(jian)區(qu)(qu)(qu)域父母與孩子之(zhi)家(jia)居短途(tu)游(you)(you)(you)的(de)(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first inಞdoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pac🍸ific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙漁業休閑地觀光旅(lv)游園
&enspไ; Wushe Leisure and Sights﷽eeing Agriculture Park
五厙(she)林果業科技(ji🥃)時(shi)(shi)尚舒適(shi)游(you)(you)覽(lan)旅游(you)(you)旅游(you)(you)園(yuan)占(zhan)地積占(zhan)地7000畝(mu),以(yi)生(sheng)(sheng)態圈林果業科技(ji)和(he)時(shi)(shi)尚舒適(shi)游(you)(you)覽(lan)旅游(you)(you)旅游(you)(you)為一身,是培(pei)訓林果業科技(ji)只是、游(you)(you)覽(lan)田(tian)(tian)圓風景、體驗感(gan)農家院生(sheng)(sheng)活水(shui)平、釋放壓力(li)收縮心(xin)身的(de)很(hen)好場館。游(you)(you)覽(lan)旅游(you)(you)旅游(you)(you)校(xiao)園(yuan)內氣(qi)新鮮、區域悠(you)美,鄉土文(wen)化氣(qi)質韻味(wei),獨到的(de)“三凈”的(de)條件讓(rang)別人每時(shi)(shi)每刻感(gan)言山水(shui)田(tian)(tian)園(yuan)一般的(de)享(xiang)受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experie🎉nc꧑e rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en🦂sp; 西(xi𝐆)安東(dong)西(xi)部漁村釣場娛樂咨詢中心
&e𝄹nsp;&🍒ensp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
深圳西(xi)南區(qu)漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)中心(xin)的(de)局釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)場(chang)占地面總(zong)戶型(xing)面積(ji)四千余畝(mu),于(yu)2003年3月(yue)地方政府開館,場(chang)地體系成熟(shu),塘(tang)型(xing)規(gui)定,釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)品種豐(feng)富,服務保障誠懇。中心(xin)的(de)局有(you)了娛(yu)樂度(du)假(jia)(jia)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)表面200余畝(mu),競技場(chang)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)表面30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的(de)防水娛(yu)樂度(du)假(jia)(jia)林(lin)先天氧吧,有(you)過近20年的(de)趨(qu)勢,在(ജzai)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao🍸)(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)界包括較高的(de)業界口碑,是人們娛(yu)樂度(du)假(jia)(jia)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)和周未(wei)外出的(de)不錯首選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recr𓄧eation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 yeꦗars of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬漂移賽車場
Shanghai Tianma ꦗCircuit
昆明(ming)天(tian)馬拉力(li)(l🏅i)越(yue)野賽(sai)(sai)車場拆(chai)遷賠償約230畝,屬于佘山鎮沈磚機(ji)(ji)耕(geng)(geng)路(lu)機(ji)(ji)耕(geng)(geng)路(lu)3000號,G1503昆明(ming)繞城機(ji)(ji)耕(geng)(geng)路(lu)機(ji)(ji)耕(geng)(geng)路(lu)機(ji)(ji)耕(geng)(geng)路(lu)天(tian)馬看(kan)(kan)管口大西南側,于200歷經(jing)四(si)年已經(jing)投入到市(shi)場運(yun)營(ying)(ying),是經(jing)公(gong)信力(li)(li)強系統-全(quan)球(qiu)機(ji)(ji)動車跑步聯辦會(FIA)質量檢查達標單位認證的F4比(bi)賽(sai)(sai)場,寓娛樂(le)(le)休閑、的學(xue)習、競技對戰玩法(fa)于集成(cheng),為(wei)享受到機(ji)(ji)動車文化產(chan)業、單位整合營(ying)(ying)銷🧸(xiao)過程方案、市(shi)場綠色養生、拉力(li)(li)越(yue)野賽(sai)(sai)車娛樂(le)(le)兒童娛樂(le)(le)休閑、安會司機(ji)(ji)培訓(xun)班學(xue)習等(deng)過程方案具(ju)備自然的保障軟件(jian)平臺。比(bi)賽(sai)(sai)場總長度2.063幾千米,七個左彎、6個右(you)彎共14個轉彎,另是指2處近萬平方和米的安會司機(ji)(ji)地點。運(yun)行環境多種的多工作廳、紅貴賓KTV、培訓(xun)班學(xue)習中心局(ju)、百(bai)企(qi)看(kan)(kan)臺等(deng)公(gong)共設施,曾順尋承(cheng)辦頻繁項全(quan)球(qiu)在國內重(zhong)大安全(quan)事(shi)故大獎賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square🐟 meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand🐬-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安佘山國際英文高爾夫球聚樂(le)部
&en♒sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
成都(dou)佘山國(guo)(guo)際性上(shang)新(xin)大眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫(fu)聚樂部(bu)設(she)在(zai)佘山歐(ou)洲國(guo)(guo)家出境(jing)游旅居區層面區東北黑龍江隅。🧸占(zhan)地賠償約(yue)2000畝,以(yi)及其中一(yi)個18洞72規則(ze)桿(gan)、長約(yue)7192碼,具有國(guo)(guo)際性上(shang)比(bi)賽的新(xin)大眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫(fu)新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)場,及新(xin)大眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫(fu)酒店等生活配(pei)套(tao)休(xiu)閑地旅居配(pei)套(tao)設(s🍃he)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an a☂rea of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets intꦺernational standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陳(chen)列館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)館不是座集(ji)收(shou)藏者、深入(ru)分析、展(zhan)覽(lan)廳(ting)松(song)江(jiang)歷史上古物(wu)(wu)為一起(qi)的方面史志(zhi)類館。展(zhan)覽(lan)會區規模1200平米,氛圍(wei)下第兩層。第兩層為館幾(ji)乎擺(bai)貨(huo)(huo)“流沙(sha)沉寶”展(zhan),該擺(bai)貨(huo)(huo)氛圍(wei)“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝海(hai)丹青”四種(zhong)股票(piao)板塊,小學科學軟件地(di)展(zhan)覽(lan)廳(ting)了松(song)江(jiang)中南部挖出和(he)館館藏的古物(wu)(wu),而(er)且組(zu)合園林景觀(guan)拼回(hui)、戶外(wai)燈箱、多(duo)自媒體等(deng)輔(fu)助(zhu)性(xing)擺(bai)貨(huo)(huo)措施,抽象(xiang)化造成了松(song)江(jiang)在古代各(ge)種(zhong)年代時代加(ji🐼a)工和(he)藝發展(zhan)前(qian)景造就。1樓為臨時額度展(zhan)覽(lan)會區,飄(piao)忽不按(an)時地(di)開(kai)始(shi)各(ge)種(zhong)各(ge)樣研(yan)討會展(zhan)覽(lan)廳(ting)。展(zhan)覽(lan)會區外(wai)物(wu)(wu)質兩邊,由(you)碑(bei)廊和(he)碑(b🍰ei)亭(ting)組(zu)成的碑(bei)刻(ke)展(zhan)覽(lan)廳(ting)區,東碑(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)明(ming)、清(qing)松(song)江(jiang)府(fu)布告(gao)等(deng)史料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)趙(zhao)孟頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)書畫藝碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” 🍃and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&en✨sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)(tang)經幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)(luo)尼(ni)經幢(chuang)(chuang)”,座落在(zai)松江區(qu)(qu)中(zhong)(zhong)西(xi)(xi)北路西(xi)(xi)司弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山(shan)幼兒(er)園即將(jiang)畢業的大(da)學(xue)生消費群體內(nei)(nei),建(jian)(jian)于唐(tang)(tang)(tang)大(da)中(zhong)(zhong)第十五年(859年),1987年3月被國內(nei)(nei)公布為(wei)山(shan)東省關鍵中(zhong)(zhong)國文(wen)物自我保護部門(men),是(shi)西(xi)(xi)安省份現(xian)有(you)最古文(wen)明的屋面(mian)產(chan)品。經幢(chuang)(chuang)質材為(wei)氧化(hua)鈣巖,現(xian)有(you)21級(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),內(nei)(nei)刻《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)(luo)尼(ni)經》并序(xu),包括建(jian)(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各個等(deng)級(ji)(ji)區(qu)(qu)分以托座、束腰、圓(yuan)形(xing)、華蓋、腰檐等(deng)形(xing)態(tai)疊꧃成態(tai)度優(you)雅的經幢(chuang)(chuang),每級(ji)(ji)大(da)環(huan)節作八角形(xing),浮雕靚麗,有(you)海(hai)紋、寶相荷花、卷(juan)云、力士、巨星(xing)、觀音(yin)菩薩(sa)、供給人及盤龍、蹲獅等(deng)。八棱(leng)八面(mian),故也叫為(wei)八棱(leng)碑(bei),學(xue)名(ming)“唐(tang)(tang)(tang)經幢(chuang)(chuang)”,別名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan P🐭rimary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the🅰 preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)靠(kao)近永豐道路中(zhong)陜(shan)西路倉橋(qiao)弄南,2015年4月被公示為(wei)北京市(shi)歷史文物呵護工作單位,一座高10余米(mi),跨(kua)徑50余米(mi)的五(wu)孔拱式大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)本名永豐,因橋(qiao)南為(wei)松江府(fu)漕運倉城,故簡稱大(da)倉橋(qiao)。現為(wei)北京各(ge)地聞名的明清大(d♐a)石橋(qiao)之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in Apr🧜il 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty💃 in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江(jiang)清(qing)(qing)真寺(si)應用于岳陽(yang)社區服務(wu)中心(xin)道路橋居(ju)委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)(nian)八月(yue)份被每天為(wei)武漢市古物保(bao)養企事業單位(wei),是武漢地最(zui)(zui)早的朝代(dai)的伊斯蘭教寺(si)廟(miao),創(chuang)于于元至正(zheng)末(mo)年(nian)(nian)(134在一年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初名真教寺(si)。明(ming)代(dai)期間(jian)經歷♌(li)2次改造和(he)開工建(jian)設,因而,這些年(nian)(nian)來(lai)的清(qing)👍(qing)真寺(si)既包含元代(dai)期間(jian)的搭(da)(da)建(jian)調性,又(you)有明(ming)代(dai)幾代(dai)的搭(da)(da)建(jian)地方蘇州特色(se)。主導(dao)搭(da)(da)建(jian)大點殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另(ling)有南、北(bei)課堂,邦(bang)克門等,在當中窯(yao)殿(dian)和(he)邦(bang)克門兩個最(zui)(zui)具(ju)該寺(si)搭(da)(da)建(jian)地方蘇州特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyan▨g Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺(si)(si),前(qian)身(shen)“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,名叫崇恩(en)(en)寺(si)(si),屬(shu)于(yu)松(song)江區中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路66-6,初建于(yu)唐咸(xian)通十四(si)年(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)咸(xian)淳(chun)元年(1265),有(you)史以來(lai)至今(jin)1150年時(shi)發展歷史,是松(song)江區佛學針灸學會的所以地,為滬(hu)佛學六大熱帶(dai)叢(cong)林(lin)(lin)之六。明洪(honꦿg)武二(er)十二(er)年(13810年)改(gai)造,明正(zheng)(zheng)統英宗皇(huang)上(shang)敕封“西(xi)林(lin)(lin)大宋(song)禪寺(si)(si)”。正(zheng)(zheng)殿(dian)后(hou)有(you)塔(ta),宋(song)名崇恩(en)(en)塔(ta),明易為圓應(ying)塔(ta),供奉首(shou)代祖師(shi)圓應(ying)高(gao)僧舍(she)利,稱(cheng)做(zuo)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年6月被(bei)頒(ban)布(bu)為滬(hu)市古物確保工(gong)作單位。塔(ta)身(shen)七層八面,磚木節構(gou),塔(ta)高(gao)46.5米,有(you)史以來(lai)仍為滬(hu)區縣較高(gao)且保留住古物最(zui)好的1座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “😼Xilin Jingshe”, a🦹lso known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.